سوره الفجر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu
27تو اى روح آراميافته!
Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan
28به سوى پروردگارت بازگرد در حالى كه هم تو از او خشنودى و هم او از تو خشنود است،
Fādkhulī Fī `Ibādī
29پس در سلك بندگانم درآى،
Wa Adkhulī Jannatī
30و در بهشتم وارد شو!
سوره البلد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ قسم به اين شهر مقدس [مكه]،
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
2شهرى كه تو در آن ساكنى،
Wa Wālidin Wa Mā Walada
3و قسم به پدر و فرزندش [ابراهيم خليل و فرزندش اسماعيل ذبيح]،
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
4كه ما انسان را در رنج آفريديم (و زندگى او پر از رنجهاست)!
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
5آيا او گمان مىكند كه هيچ كس نمىتواند بر او دست يابد؟!
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
6مىگويد: «مال زيادى را (در كارهاى خير) نابود كردهام!»
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
7آيا (انسان) گمان مىكند هيچ كس او را نديده (كه عمل خيرى انجام نداده) است؟!
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
8آيا براى او دو چشم قرار نداديم،
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
9و يك زبان و دو لب؟!
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
10و او را به راه خير و شر هدايت كرديم!
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
11ولى او از آن گردنه مهم نگذشت!
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
12و تو نمىدانى آن گردنه چيست!
Fakku Raqabahin
13آزادكردن بردهاى،
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
14يا غذا دادن در روز گرسنگى ...
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
15يتيمى از خويشاوندان،
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
16يا مستمندى خاكنشين را،
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi
17سپس از كسانى باشد كه ايمان آورده و يكديگر را به شكيبايى و رحمت توصيه مىكنند!
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati
18آنها «اصحاب اليمين» اند (كه نامه اعمالشان را به دست راستشان مىدهند)!
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
19و كسانى كه آيات ما را انكار كردهاند افرادى شومند (كه نامه اعمالشان به دست چپشان داده مىشود).
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
20بر آنها آتشى است فروبسته (كه راه فرارى از آن نيست)!
سوره الشمس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ به خورشيد و گسترش نور آن سوگند،
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
2و به ماه هنگامى كه بعد از آن درآيد،
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
3و به روز هنگامى كه صفحه زمين را روشن سازد،
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
4و به شب آن هنگام كه زمين را بپوشاند،
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
5و قسم به آسمان و كسى كه آسمان را بنا كرده،
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
6و به زمين و كسى كه آن را گسترانيده،
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
7و قسم به جان آدمى و آن كس كه آن را (آفريده و) منظم ساخته،
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
8سپس فجور و تقوا (شر و خيرش) را به او الهام كرده است،
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
9كه هر كس نفس خود را پاك و تزكيه كرده، رستگار شده؛
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
10و آن كس كه نفس خويش را با معصيت و گناه آلوده ساخته، نوميد و محروم گشته است!
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
11قوم «ثمود» بر اثر طغيان، (پيامبرشان را) تكذيب كردند،
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
12آن گاه كه شقىترين آنها بپاخاست،
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
13و فرستاده الهى [صالح] به آنان گفت: «ناقه خدا [همان شترى كه معجزه الهى بود] را با آبشخورش واگذاريد (و مزاحم آن نشويد)!»
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
14ولى آنها او را تكذيب و ناقه را پى كردند (و به هلاكت رساندند)؛ از اين رو پروردگارشان آنها (و سرزمينشان) را بخاطر گناهانشان در هم كوبيد و با خاك يكسان و صاف كرد!
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
15و او هرگز از فرجام اين كار [مجازات ستمگران] بيم ندارد!
سوره الضحی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ađ-Đuĥá
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ قسم به روز در آن هنگام كه آفتاب برآيد (و همه جا را فراگيرد)،
Wa Al-Layli 'Idhā Sajá
2و سوگند به شب در آن هنگام كه آرام گيرد،
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá
3كه خداوند هرگز تو را وانگذاشته و مورد خشم قرار نداده است!
Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá
4و مسلما آخرت براى تو از دنيا بهتر است!
Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá
5و بزودى پروردگارت آن قدر به تو عطا خواهد كرد كه خشنود شوى!
'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá
6آيا او تو را يتيم نيافت و پناه داد؟!
Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá
7و تو را گمشده يافت و هدايت كرد،
Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná
8و تو را فقير يافت و بىنياز نمود،
Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar
9حال كه چنين است يتيم را تحقير مكن،
Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar
10و سؤال كننده را از خود مران،
Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith
11و نعمتهاى پروردگارت را بازگو كن!